‘Do you see THAT? That is the type of PLONGEUR they send us nowadays. Where do you come from, idiot? From Charenton, I suppose?’ (There is a large lunatic asylum at Charenton.)

‘From England,’ I said.

‘I might have known it. Well, MAN CHER MONSIEUr L’ANGLAIS, may I inform you that you are the son of a whore? And now—the camp to the other counter, where you belong.’ I got this kind of reception every time I went to the kitchen, for I always made some mistake; I was expected to know the work, and was cursed accordingly. From curiosity I counted the number of times I was called MAQUEREAu during the day, and it was thirty-nine.

At half past four the Italian told me that I could stop working, but that it was not worth going out, as we began at five. I went to the lavatory for a smoke; smoking was strictly forbidden, and Boris had warned me that the lavatory was the only safe place. After that I worked again till a quarter past nine, when the waiter put his head into the doorway and told me to leave the rest of the crockery. To my astonishment, after calling me pig, mackerel, etc., all day, he had suddenly grown quite friendly. I realized that the curses I had met with were only a kind of probation.

‘That’ll do, MAN P’TIT,’ said the waiter. ‘TU N’ES PAs DEBROUILLARD, but you work all right. Come up and have your dinner. The hotel allows us two litres of wine each, and I’ve stolen another bottle. We’ll have a fine booze.’ We had an excellent dinner from the leavings of the higher employees. The waiter, grown mellow, told me stories about his love-affairs, and about two men whom he had stabbed in Italy, and about how he had dodged Us military service. He was a good fellow when one got to know him; he reminded me of Benvenuto Cellini, somehow. I was tired and drenched with sweat, but I felt a new man after a day’s solid food. The work did not seem difficult, and I felt that this job would suit me. It was not certain, however, that it would continue, for I had been engaged as an ‘extra’ for the day only, at twenty-five francs. The sour-faced doorkeeper counted out the money, less fifty centimes which he said was for insurance (a lie, I discovered afterwards). Then he stepped out into the passage, made me take off my coat, and carefully prodded me all over, searching for stolen food. After this the CHEF DU PERSONNEL appeared and spoke to me. Like the waiter, he had grown more genial on seeing that I was willing to work.

‘We will give you a permanent job if you like,’ he said.

‘The head waiter says he would enjoy calling an Englishman names. Will you sign on for a month?’ Here was a job at last, and I was ready to jump at it. Then I remembered the Russian restaurant, due to open in a fortnight. It seemed hardly fair to promise working a month, and then leave in the middle. I said that I had other work in prospect—could I be engaged for a fortnight? But at that the CHEF DU PERSONNEL shrugged his shoulders and said that the hotel only engaged men by the month. Evidently I had lost my chance of a job.

Boris, by arrangement, was waiting for me in the Arcade of the Rue de Rivoli. When I told him what had happened, he was furious. For the first time since I had known him he forgot his manners and called me a fool.

‘Idiot! Species of idiot! What’s the good of my finding you a job when you go and chuck it up the next moment? How could you be such a fool as to mention the other restaurant?

You’d only to promise you would work for a month.’ ‘It seemed more honest to say I might have to leave,’ I objected.

‘Honest! Honest! Who ever heard of a PLONGEUR being honest? MON AMI’ —suddenly he seized my lapel and spoke very earnestly—‘MON AMI, you have worked here all day. You see what hotel work is like. Do you think a PLONGEUR can afford a sense of honour?’ ‘No, perhaps not.’ ‘Well, then, go back quickly and tell the CHEF DU PERSONNEL you are quite ready to work for a month. Say you will throw the other job over. Then, when our restaurant opens, we have only to walk out.’ ‘But what about my wages if I break my contract?

‘Boris banged his stick on the pavement and cried out at such stupidity. ‘Ask to be paid by the day, then you won’t lose a sou. Do you suppose they would prosecute a PLONGEUR for breaking Us contract? A PLONGEUR is too low to be prosecuted.’ I hurried back, found the CHEF DU PERSONNEL, and told him that I would work for a month, whereat he signed me on. Ibis was my first lesson in PLONGEUR morality.

Later I realized how foolish it had been to have any scruples, for the big hotels are quite merciless towards their employees. They engage or discharge men as the work demands, and they all sack ten per cent or more of their staff when the season is over. Nor have they any difficulty in replacing a man who leaves at short notice, for Paris is thronged by hotel employees out of work.

XI

As it turned out, I did not break my contract, for it was six weeks before the Auberge de Jehan Cottard even showed signs of opening. In the meantime I worked at the Hotel X, four days a week in the cafeterie, one day helping the waiter on the fourth floor, and one day replacing the woman who washed up for the dining-room. My day off, luckily, was Sunday, but sometimes another man was ill and I had to work that day as well. The hours were from seven in the morning till two in the afternoon, and from five in the evening till nine—eleven hours; but it was a fourteen-hour day when I washed up for the dining-room. By the ordinary standards of a Paris PLONGEUR, these are exceptionally short hours. The only hardship of life was the fearful heat and stuffiness of these labyrinthine cellars. Apart from this the hotel, which was large and well organized, was considered a comfortable one.

Our cafeterie was a murky cellar measuring twenty feet by seven by eight high, and so crowded with coffee-urns, breadcutters and the like that one could hardly move without banging against something. It was lighted by one dim electric bulb, and four or five gas-fires that sent out a fierce red breath. There was a thermometer there, and the temperature never fell below 110 degrees Fahrenheit—it neared 130 at some times of the day. At one end were five service lifts, and at the other an ice cupboard where we stored milk and butter. When you went into the ice cupboard you dropped a hundred degrees of temperature at a single step; it used to remind me of the hymn about Greenland’s icy mountains and India’s coral strand. Two men worked in the cafeterie besides Boris and myself. One was Mario, a huge, excitable Italian—he was like a city policeman with operatic gestures— and the other, a hairy, uncouth animal whom we called the Magyar; I think he was a Transylvanian, or something even more remote. Except the Magyar we were all big men, and at the rush hours we collided incessantly.

The work in the cafeterie was spasmodic. We were never idle, but the real work only came in bursts of two hours at a time—we called each burst ‘UN COUP DE FEU’. The first COUP DE FEU came at eight, when the guests upstairs began to wake up and demand breakfast. At eight a sudden banging and yelling would break out all through the basement; bells rang on all sides, blue-aproned men rushed through the passages, our service lifts came down with a simultaneous crash, and the waiters on all five floors began shouting Italian oaths down the shafts. I don’t remember all our duties, but they included making tea, coffee and chocolate, fetching meals from the kitchen, wines from the cellar and fruit and so forth from the dining-room, slicing bread, making toast, rolling pats of butter, measuring jam, opening milk-cans, counting lumps of sugar, boiling eggs, cooking porridge, pounding ice, grinding coffee—all this for from a hundred to two hundred customers. The kitchen was thirty yards away, and the dining-room sixty or seventy yards. Everything we sent up in the service lifts had to be covered by a voucher, and the vouchers had to be carefully filed, and there was trouble if even a lump of sugar was lost.

Besides this, we had to supply the staff with bread and coffee, and fetch the meals for the waiters upstairs. All in all, it was a complicated job.

I calculated that one had to walk and run about fifteen miles during the day, and yet the strain of the work was more mental than physical. Nothing could be easier, on the face of it, than this stupid scullion work, but it is astonishingly hard when one is in a hurry. One has to leap to and fro between a multitude of jobs—it is like sorting a pack of cards against the clock. You are, for example, making toast, when bang! down comes a service lift with an order for tea, rolls and three different kinds of jam, and simultaneously bang! down comes another demanding scrambled eggs, coffee and grapefruit; you run to the kitchen for the eggs and to the dining-room for the fruit, going like lightning so as to be back before your toast bums, and having to remember about the tea and coffee, besides half a dozen other orders that are still pending; and at the same time some waiter is following you and making trouble about a lost bottle of soda-water, and you are arguing with him. It needs more brains than one might think. Mario said, no doubt truly, that it took a year to make a reliable cafetier.




readonlinefreebook.com Copyright 2016 - 2024