The Ink Stain
Page 30"To be sure I do; my master, to begin with, Counsellor Boule. He is quite close, if you care to follow me."
"I am in a terrible hurry, but I can spare a minute or two. Thank you very much, Monsieur."
And thus I found myself escorted by a small dressmaker and a box of fashions. I remember that I walked a little ahead for fear of being seen in such company by a fellow-clerk, which would have damaged my reputation.
We got to the office. Down went the box again. The little dressmaker told me that she was engaged to M. Plumet, frame-maker. She told her tale very clearly; a little money put by, you see, out of ten years' wages; one may be careful and yet be taken in; and, alas! all has been lent to a cousin in the cabinetmaking trade, who wanted to set up shop; and now he refuses to pay up. The dowry is in danger, and the marriage in suspense.
"Do not be alarmed, Mademoiselle; we will summons this atrocious cabinet-maker, and get a judgment against him. We shall not let him go until he has disgorged, and you shall be Madame Plumet."
We kept our word. Less than two months later--thanks to my efforts--the dowry was recovered; the banns were put up; and the little dressmaker paid a second visit to the office, this time with M. Plumet, who was even more embarrassed than she.
"See, Antoine! this is Monsieur Mouillard, who undertook our case! Thank you again and again, Monsieur Mouillard, you really have been too kind! What do I owe you for your trouble?"
"You must ask my master what his fees come to, Mademoiselle."
"Yes, but you? What can I do for you?"
The whole office, from the messenger to the clerk who came next to me, had their eyes upon me. I rose to the occasion, and in my uncle's best manner I replied: "Be happy, Mademoiselle, and remember me."
We laughed over it for a week.
She has done better, she has remembered it after eight months. But she has not given her address. That is a pity. I should have liked to see them both again. These young married folk are like the birds; you hear their song, but that does not tell you the whereabouts of their nest.
Now, uncle, it's your turn.
Here it is again, your unfailing letter anticipated, like the return of the comets, but less difficult to analyze than the weird substance of which comets are composed. Every year I write to you on December 28th, and you answer me on the 31st in time for your letter to reach me on New Year's morning. You are punctual, dear uncle; you are even attentive; there is something affectionate in this precision. But I do not know why your letters leave me unmoved. The eighteen to twenty-five lines of which each is composed are from your head, rather than your heart. Why do you not tell me of my parents, whom you knew; of your daily life; of your old servant Madeleine, who nursed me as a baby; of the Angora cat almost as old as she; of the big garden, so green, so enticing, which you trim with so much care, and which rewards your attention with such luxuriance. It would be so nice, dear uncle, to be a shade more intimate.