The Amulet
Page 41As he said these last words, he proceeded down the alley, but soon stopped
near the pump, and said in an undertone: "Bufferio lives here. How dark it is! I can hardly see the door; but I am
not mistaken. Here the terrible ruffian has his lair. Strange, how I
tremble! Perhaps it is a warning of some misfortune about to happen to me!
Suppose they should take my money and murder me to conceal the theft. What
shall I do? Shall I tell my master that I could not find Bufferio? Alas!
the Superintendent of Lucca!"
After a moment of anxious thought he walked towards the low door, saying,
with a sigh: "Come, come; I can do nothing else. Of two evils choose the least!"
Although his words indicated an energetic resolution, his hand trembled as
It gave out a deep hollow sound, as though it were the door of a vault for
the dead.
A long time passed, and no noise within gave evidence that his call was
heeded.
The visitor became still more terrified in the supposition, that no one
was in the house, and that consequently he would be obliged to return,
without concluding the affair, to his master, who would not believe him.
In the little dark door was a small opening, protected by a grating.
Behind the iron bars two eyes were fixed on the person who had knocked,
inquisitive eyes endeavored to pierce the darkness in order to recognize
the untimely visitor.
A harsh voice at last asked from behind the grating: "Who knocked?"
The man in the cloak started back. The unexpected question so close to his
ear made him tremble violently. However, he soon controlled himself and
replied in Italian: "Woman, I do not understand the Flemish tongue. You must know Italian, as
Bufferio is a Roman. Tell me if Bufferio is at home."
"Who are you?" she replied, in Italian jargon.
"Who am I? I come to arrange a secret affair with Bufferio, and I do not
"You are an agent of the bailiff, and you wish to deceive me. Go on your
way and leave me in peace. Bufferio is not at home."
The man took some pieces of silver from his pocket and rattled them
together.
"You are mistaken, woman. I have need of the services of Bufferio for an
important affair. He may gain a few crowns of gold. I come with the cash
in hand: you understand."