French and Oriental Love in a Harem
Page 99Well, I suppose you will hardly expect me to account for the human
weakness which leads us to measure our own happiness by the degree of
envy which it excites in others? Besides, what is the good of sifting
my passion or testing my love in a crucible in order to estimate its
value?
In the midst of my pagan indulgences, you ask me if I really love, in
the usual sense of that word. This very reasonable question was at any
rate worth asking, however simple it may seem. It is concerned with the
great problem in psychology which I undertook to solve, namely, as to
which predominates in love, the heart or the senses, and whether true
love is possible when one loves four women at the same time?
It is clear that in the restricted limits of our ideas, and under the
yoke of our customs and prejudices, we can only conceive of passion as
origin and from the patriarchal age, and moulded by the influences of
more refined customs, our minds have been stimulated to the
contemplation of a certain recognized ideal. Still, as moralists and
philosophers, we must admit that among Orientals there is, doubtless,
another conception and another ideal of love, the character of which we
cannot grasp. It is only by divesting ourselves of our moral clogs, or
the restraints of our social conventionalities, that we can attain to
the understanding of this lofty psychological problem. Indeed, no one
has ever been able to say what love consists in. "Attraction of two
hearts," say some, and "mutual exchange of fancies;" but these are
nothing but words depending upon the particular instance in which they
are employed.
definitions. From a purely sentimental point of view, we start by laying
down, as an absolute axiom, that the human heart can only embrace one
object of love, and that man can only fall truly in love once in his
life. Yet if we abstract from love the distinct element which our senses
contribute to it, it is seen to consist of nothing but a form of
affection--an expansion of the soul analogous to friendship and to
paternal or filial love, sentiments equally powerful, but which we
recognize the duty of distributing between several objects.
Whence arises this strange contradiction?
Do not declare that it is a paradox, for our ideas on the subject
proceed entirely from our education and from the influence of custom
upon our minds. If we had been bred on the banks of the Ganges, of the
different. The most romantic Turkish or Persian poet could not
understand the vain subtleties of our emotions. Since his laws permit
him several wives, it is his duty to love them all, and his heart rises
to the occasion. Do you mean to tell me that his is a different love to
ours? Upon what grounds? What do you know about it? Cannot you
understand the charms of the obligation he is under to protect them all,
in this equal distribution of his affections? It comes to this, in fact,
that our ideas on the point are simply and always a question of latitude
and of climate. We love like poor helpless creatures of circumstances.